师梦圆 [VIP精品资料介绍] 课件教案试卷说课
首页 > 试题 > 高中语文

《拟孙权答曹操书·苏轼》阅读答案解析及阅读理解试题

试题内容

阅读下面的文字,完成下面小题。

拟孙权答曹操书

苏轼

权白孟德足下:辱书开示祸福,使之内杀子布,外擒刘备以自效。书辞勤款,若出至诚。然仆怀固陋,敢略布。

昔田横,齐之遗虏,汉高祖遣使海岛,谓横来大者王,小者侯,犹能以刀自刭,不肯以身辱于刘氏。韩信以全齐之地,束手于汉,而不能死于牖下。自古英雄豪杰之士,与其受韩信之诛,岂若死田横之节也哉!

仆先将军破虏,遭汉陵夷,董卓僭乱,焚烧宗庙,发掘陵寝,故依袁术以举义师。不幸此志未遂,而无禄早世。先兄伯符嗣命,岂有他哉?不意袁术亦僭位号,污辱义师,又闻诸君各盗名字,伯符提偏师,进无所归,退无所守,故资江东为之业耳,不幸有荆轲、舞阳之变。仆受遗以来,卧薪尝胆,上负先臣未报之忠,下忝伯符知人之明。且权先世以德显于吴,权若效诸君有非常之志,纵不蒙显戮,岂不坠其家声耶?

汉自桓、灵以来,上失其道,政出多门,天下所恃,惟权与公及刘备三人耳。比闻卓已鲸鲵,天子反正,仆意公当扫除余孽,同奖王室。而足下乃有欺孤之志,威挟天子,以令天下。刘备雄才大略,宽而有容,有汉高祖之余风,仆以为今海内所望,惟我二人耳。仆之有张昭,正如备之孔明,而见教杀昭与备,仆岂病狂也哉。古谚有之:“辅车相依,唇亡齿寒。”晋以垂棘屈产,假道于虞以伐虢,夫灭虢是所以取虞,虞以不知,故及祸。足下意何以异此。

古人有言曰:“白首如新,倾盖如故”。言以身托人,必择所安。孟德视仆,岂惜此尺寸之土者哉,特以公非所托故也。荀文若与公共起艰危,一旦劝公让九锡,意便憾,使卒忧死。矧仆与公有赤壁之隙,虽复尽释前憾,然岂敢必公不食斯言乎?季布数窘汉王,及即位,犹下三族之令,足下不肯忘文若于九锡,其肯赦仆于赤壁乎?天下之才在公右者,即害之矣。一失江东,岂容复悔耶?甘言重币,幸勿复再。

(选自《苏轼文集》,有删改)

【注】①垂棘:地名,产美玉。屈产:地名,产良马。

1. 对下列加点词的解释,不正确的一项是(    )

A. 书辞勤款                 勤款:殷勤诚恳

B. 遭汉陵夷                 陵夷:挖掘陵墓

C. 同奖王室                 奖:辅佐

D. 矧仆与公有赤壁之隙       矧:况且

2. 下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是(    )

A. 鲸鲵:即鲸。雄曰鲸,雌曰鲵。常比喻无辜被杀之人。汉代李陵《答苏武书》:“妻子无辜,并为鲸鲵。”本文这里即指被杀。

B. 九锡:锡通“赐”,是中国古代皇帝赐给诸侯、大臣有殊勋者的九种礼器,是最高礼遇的表示。《诸葛亮集》:“(李)严与亮书,劝亮宜受九锡,进爵称王。”

C. 三族:指的是父族、母族、子族或谓父族、母族、妻族,说法不同。《后汉书·杨终传》曰:“秦政酷烈,违啎天心,一人有罪,延及三族。”

D. 右:左右是区分上下尊卑、高低贵贱的重要标志,在各种礼仪场合中,一般以右为尊、以左为卑。如王维《哭祖六自虚》:“国讶终军少,人知贾谊贤。公卿尽虚左,朋识共推先。”

3. 把下面的句子翻译成现代汉语。

(1)权若效诸君有非常之志,纵不蒙显戮,岂不坠其家声耶?

(2)轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

(3)今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎?

4. 简要概括文中孙权向曹操表明了哪些严正态度。

下载Word版试题
《拟孙权答曹操书·苏轼》阅读答案解析及阅读理解试题

温馨提示:由于在网页上无法显示word专属的特定元素,如“加点的字”、“波浪线”等,请下载word版试题使用。

答案解析

【答案】

1. B    2. D   

3. (1)我如果有仿效你们(图谋篡位)不寻常想法,即使不被处死,难道不会败坏(丧失)我们家的美名吗?

(2)项脊轩总共遭过四次火灾,能够不被烧掉,大概是有神灵在保佑吧。

(3)如今少卿竟然用推贤进士的(责任)教导我,这恐怕跟我内心的想法相违背吧?   

4. ①不惧生死,绝不屈服;②继承遗命,不负父兄;③唇亡齿寒,吴蜀相依;④不杀谋士,不弃膀臂;⑤心胸狭窄,不足信任。

【解析】

【1题详解】

试题分析:本题主要考查文言实词的意思。实词类题目答题的方法有“结构分析法”“语法分析法”“形旁辨义法”“套用成语法”“套用课本法”,解答此题要注意上下文,最好方法是把所给的词义代到原文中去,依据上下文的语意来推导之,应该很容易判断出来。B项,“陵夷”,结合“仆先将军破虏”“汉”“董卓僭乱,焚烧宗庙,发掘陵寝”等分析,“挖掘陵墓”错误。应该译为衰落、衰败。句意:遭逢汉王朝衰败。故选B。

【2题详解】

试题分析:本题考查了解并掌握常见的古代文化知识的能力。此类试题解答时,文化常识包括古代文化中天文、历法、乐律、地理、官职、科举、姓名、宗法等。这类试题一般不考过于冷僻的内容,涉及的大多是科举、姓名、礼俗等,考生要注重平时知识的积累。D项,“一般以右为尊、以左为卑……朋识共推先”错误。古代在不同的时代和不同的场合左右所代表的尊卑是有不同的。王维《哭祖六自虚》中的“虚左”是尊左。故选D。

【3题详解】

试题分析:本题主要考查文言语句翻译。此类试题解答时,首先要找出专有名词,即人名、地名、官职等;然后再看有否特殊句式,最后再确定关键字进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。(1)“若”,如果;“效”,效仿;“非常”,不寻常;“之”,助词,的;“志”,想法、志向;“纵”,即使;“纵不蒙显戮”(被动句);“岂……耶”,难道……吗;“坠”,丧失;“其”,代词,我们的。(2)“凡”,一共、总共;“得”,能够;“殆”,大概;“护”,保护、庇护;“得不焚”(被动句)。(3)“乃”,竟然;“以”,介词,用;“教”,教导;“推”,推荐;“进”,引荐;“贤、士”,有才德的人;“教以推贤进士”(状语后置句);“无乃……乎”,岂不,难道不是……吗;“私心”,自己的内心;“剌谬”,完全相反。

点睛:准确翻译文言句子的方法:①要在语境中理解句子。无论何种句子,都不能脱离语境去理解,要注意作者的基本观点和感情倾向。要做到“字不离词,词不离句,句不离篇”。②要注意词类活用、通假字这些文言现象,对这些文言现象的正确理解和把握,是翻译好文言文语句的前提。③对句子中难懂的地方,不能采取忽略或笼统翻译的办法去逃避,而应该前后推导,认真理解。④要善于调动已学知识进行比较,辨析异同。特别是对一词多义、古代文化知识的积累,有助于我们把握文言词语在句子中的具体用法和含义。

【4题详解】

试题分析:本题主要考查筛选并整合文中信息及归纳内容要点,概括中心意思的能力。解答此类试题,需要审清题干要求,如本题“简要概括文中孙权向曹操表明了哪些严正态度”,要立足全文,对文章进行段落的划分,筛选文中的重要语句,整合后作答。结合“小者侯,犹能以刀自刭,不肯以身辱于刘氏”“韩信以全齐之地,束手于汉,而不能死于牖下。自古英雄豪杰之士,与其受韩信之诛,岂若死田横之节也哉”分析,孙权向曹操表明了不惧生死,绝不屈服;结合“仆受遗以来,卧薪尝胆,上负先臣未报之忠,下忝伯符知人之明。且权先世以德显于吴,权若效诸君有非常之志,纵不蒙显戮,岂不坠其家声耶”分析,孙权向曹操表明了继承遗命,不负父兄;结合“古谚有之:‘辅车相依,唇亡齿寒。’晋以垂棘屈产……足下意何以异此”分析,孙权向曹操表明了唇亡齿寒,吴蜀相依;结合“言以身托人,必择所安。孟德视仆,岂惜此尺寸之土者哉,特以公非所托故也”分析,孙权向曹操表明了不杀谋士,不弃膀臂;结合“荀文若与公共起艰危,一旦劝公让九锡,意便憾,使卒忧死。矧仆与公有赤壁之隙,虽复尽释前憾,然岂敢必公不食斯言乎……即害之矣”分析,孙权向曹操表明了心胸狭窄,不足信任。

【点睛】参考译文:

孙权敬告曹孟德足下。有辱您写信来说明祸福,让我对内杀掉亲信大臣张昭(字子布),对外捉拿刘备来投降你。来信的辞语很诚恳,似乎是你的心里话。但我的思想很陈旧保守,接受不了你的建议,冒昧地请您让我陈述一下想法。

昔日的田横,是齐国的残余。汉高祖派使者到他退守的海岛上,劝他归顺。如果投降,大可以封王,小也可以封侯。但田横尚且用刀自杀,不肯屈辱自己去做刘氏的下属。韩信凭着据有整个齐国土地的实力,但甘心投降汉高祖,结果不能在自己家中善终。自古以来的英雄豪杰,与其像韩信那样投降被诛,哪里比得上像田横那样守气节而死呢!

我的先父破虏将军,遭逢汉王朝衰败,当时董卓叛上作乱,焚烧宗庙,发掘陵墓,所以投奔袁术,发动义师。不幸这一志向未能实现,就过早地离开了人世。我的先兄伯符(孙策),继承父亲遗命,哪有其他想法呢?(为的是雪洗天子之耻,并完成父亲的遗志。)没料想袁术也图谋篡位,污辱了义师,又听说起兵响应的各位也都盗用名号。先兄孙伯符带领一支偏师,进无处归,退无处守,因而只借助江东作为成就大业的资本。不幸又遇到荆轲、秦舞阳一类的刺客,被刺身亡。我接受遗命以来,卧薪尝胆,向上辜负了父亲报效国家的丹心,向下有愧于兄长对我的信任。况且我的先辈在吴国凭着美好的德行显耀当地,我如果有仿效你们图谋篡位的不寻常想法,即使不被加罪处死,难道不会败坏(丧失)我们家的美名吗?

汉朝从桓帝、灵帝以来,皇上昏聩无道,政治混乱。天下可依靠的,只有您、刘备和我三个人。近来听说董卓已被铲除,天子复位,我推测你将会扫除奸贼余孽,和天下英雄共同辅佐王室,却没料到您竟会欺骗我,凭自己的威势挟天子以令天下。刘备雄材大略,胸怀宽阔,颇有汉高祖的余风。我认为方今海内人士寄于希望的,只有我和刘备二人了。我据有张昭,如同刘备拥有孔明。你却教导我,让我杀了刘备和张昭,我难道疯狂了吗?古谚语说:“颊骨与齿床互相依存,牙齿失去嘴唇就要寒冷。”晋国用垂棘宝玉和屈产良马向虞国借路攻打虢国,消灭虢国的目的是用来吞并虞国,虞国因为不了解这一点,所以自己也遭亡国之祸。你让我攻打蜀国,本意和当年的晋国有何区别。

古人说过这样的话:“互相认识,到老却仍然陌生,初次见面,立刻便像老朋友。”意思是说把自己托付给人,一定要选择永葆平安的。孟德您看我,难道是很看重这一小块地盘的人吗?只不过是因为你不是我值得信赖、可以托付的人。荀彧(字文若)和你在艰难困苦中并肩战斗,一旦劝你推辞九锡仪仗,你就怨恨他,迫害他最终抑郁而死。何况我和你有赤壁之仇?即使尽释前嫌,又哪能保证你会不食言呢?楚将季布好几次把汉王逼到困境,汉王即皇帝位后,还对季布恼怒,下令诛杀季布三族,你既然不能原谅荀文若规劝你放弃九锡,哪会饶恕我在赤壁几乎要了你的性命?天下贤士只要才能高于你,你就要杀害。我一失去江东,还哪容我后悔!您的这番好听话,我已领教,请不要再重复了。

录入时间:2021-04-19 09:08:57