师梦圆 [VIP精品资料介绍] 课件教案试卷说课
首页 > 试题 > 高中语文

《新唐书·李白传卷二0二》阅读答案解析及阅读理解试题

试题内容

阅读下面的文字,完成下面小题。

李白,字太白。其先隋末以罪徙西域,神龙初,遁还,客巴西。白之生,母梦长庚星,因以命之。十岁通诗书,既长,州举有道,不应。苏颋知益州,见白,异之,曰:“是子非常人,少学,可比相如。”然喜纵横术,击剑,为任侠,轻财重施。更客任城,与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居徂徕山,日沉饮,号“竹溪六逸”。

天宝初,南入会稽,与吴筠善,筠被召,故白亦至长安。往见贺知章,知章见其文,叹曰:“子,谪仙人也!”言于玄宗,召见金銮殿,论当世事,奏颂一篇。帝赐食,亲为调羹,有诏供奉翰林。白犹与饮徒醉于市。帝坐沉香亭,意有所感,欲得白为乐章;召入,而白已醉,左右以水靧面,稍解,援笔成文,婉丽精切无留思。帝爱其才数宴见白尝侍帝醉使高力士脱靴力士素贵耻之擿其诗以激杨贵妃。帝欲官白,妃辄沮止。白自知不为亲近所容,益骜放不自修,与知章、李适之、汝阳王琏、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂为“酒中八仙人”。恳求还山,帝赐金放还。白浮游四方,尝乘月与崔宗之自采石至金陵,著宫锦袍坐舟中,旁若无人。

安禄山反,转侧宿松、匡庐间,永王璘辟为府僚佐。璘起兵,逃还彭泽,璘败,当诛。初,白游并州,见郭子仪,奇之。子仪尝犯法,白为救免。至是,子仪请解官以赎,有诏长流夜郎。会赦,还浔阳,坐事下狱。时宋若思将吴兵三千赴河南,道浔阳,释而辟为参谋,寻乃去职。李阳冰为当涂令,白依之。代宗立,以左拾遗召,而白已卒,年六十余。

白晚好黄老,度牛渚矶至姑孰,悦谢家青山,欲终焉。及卒,葬东麓。元和末,宣歙观察使范传正祭其冢,禁樵采。访后裔,惟二孙女嫁为民妻,进止仍有风范,因泣曰:“先祖志在青山,顷葬东麓,非本意。”传正为改葬,立二碑焉。告二女,将改妻士族,辞曰:“孤穷,命也,不愿更嫁。”传正嘉叹,复其夫徭役。

(摘编自《新唐书》卷二0二)

1. 对文中加黑字解释错误的一项是(   )

A. 帝欲官白,妃辄沮止       沮:阻止

B. 还浔阳,坐事下狱         坐:判罪

C. 告二女,将改妻士族       妻:以女嫁人

D. 传正嘉叹,复其夫徭役     嘉:嘉奖

2. 对文中画波浪线的句子的断句正确的一项是(   )

A. 帝爱其才/数宴见白/尝侍帝/醉使高力士脱靴/力士素贵/耻之/擿其诗以激杨贵妃

B. 帝爱其才/数宴见/白尝侍帝/醉/使高力士脱靴/力士素贵/耻之/擿其诗以激杨贵妃

C. 帝爱其才/数宴见白/尝侍帝醉/使高力士脱靴/力士素贵/耻之/擿其诗以激杨贵妃

D. 帝爱其才/数宴见/白尝侍帝醉/使高力士脱靴/力士素贵/耻之/擿其诗以激杨贵妃

3. 下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(   )

A. 贺知章见到李白的诗,感叹他是天上贬下人间的诗人,由此可见李白虽诗歌成就很高但不被重用。

B. 李白才气横溢,狂放不羁,傲视权贵,迫于怀才不遇的现实,只有恳求还山,浮游四方。

C. 安史之乱爆发,李白误上永王李璘意欲谋反的贼船,险遭杀身之祸,幸遇郭子仪的帮助,才得以长期流放夜郎,最后在流放途中遇赦得返。

D. 李白的一生历尽磨难,最后死于穷愁潦倒之中,他的遭遇正是历史上怀才不遇者的命运的写照。

4. 把文中加线的句子译成现代汉语。

(1)苏颋知益州,见白,异之,曰:“是子非常人,少学,可比相如。”

(2)时宋若思将吴兵三千赴河南,道浔阳,释而辟为参谋,寻乃去职。

下载Word版试题
《新唐书·李白传卷二0二》阅读答案解析及阅读理解试题

温馨提示:由于在网页上无法显示word专属的特定元素,如“加点的字”、“波浪线”等,请下载word版试题使用。

答案解析

【答案】

1. D    2. B    3. A   

4. (1)苏颋作益州知州时,看见李白,觉得非常惊奇诧异,说:“这个青年不是平常(或“普通”人亦可)人,如果再稍加学习,便可以同汉代的司马相如相比。”

(2)那时宋若思率领吴地之兵三千人将赴河南,道经浔阳,把李白释放了,并且聘任他为行军参谋,没有过多久,(李白)竟然(或“就”亦可)辞去参谋之职。

【解析】

【1题详解】

本题考查对文言实词的理解能力,涉及一词多义、古今异义、古代职官常识等。考生要根据课内的积累并结合语境,认真分析,确认词义。

D项,“嘉:嘉奖”错误,应改为“嘉:赞美、夸奖”。句子翻译:范传正十分赞叹,免除了她丈夫的赋税徭役。

故选D。

【2题详解】

本题考查文言文断句的能力。首先要细读所给文段,明确了解文意,然后根据文意进行判断,其中注意结合文言文行文的习惯,也可借助标志词。

(1)这句话的意思是:玄宗爱他的才华,好几次召见并设宴招待他。李白曾陪侍玄宗皇帝,喝醉了,让高力士替他脱鞋。高力士平素为朝中显贵,还替李白脱鞋,把这深深地当作耻辱,于是他就挑剔他诗中的行病,并加以附会,用以把杨贵妃激怒。

(2)抓完整的句子结构:“白尝侍帝”译为“李白曾陪侍玄宗皇帝”,其中“白”是该句的主语,“尝”是句子的状语,“侍”是句子的谓语,“帝”是句子的宾语。该句是一个独立完整的句子,单独成句,据此可排除ACD。

故选B。

【3题详解】

本题考查筛选并概括文中内容的能力。解答此类题目,要对文言文的大意基本了解,然后根据选项,在文中找到相关语句,分析选项是否概括全面,翻译是否正确,然后将原文内容和选项加以对比即能发现问题。

A项,“由此可见李白虽诗歌成就很高但不被重用”错误。由原文“往见贺知章,知章见其文,叹曰:‘子,谪仙人也!’”可知,贺知章见到李白的诗,感叹他是天上贬下人间的诗人,是为了说明李白有才华。

故选A。

【4题详解】

此题考查理解并翻译句子的能力。此题要在准确把握文意的基础上,直译为主,意译为辅,理解文中某些关键性语句,如重点实词、虚词意义、判断句、被动句、宾语前置、成分省略和词类活用等,用规范的现代汉语把它表达出来。

此题翻译时需要注意的关键词句有:

(1)“知”译为“担任……知州”,“异”译为“感到惊奇",“是”译为“这”,“非常”译为“不是平常人”。

(2)“将”译为“率领”,“道”译为“取道,经过”,“辟”译为“征召”,“寻”译为“不久”。

【点睛】文言文翻译记清两原则,一是直译为主,字字落实。所谓“直译”就是字字落实,不可凭大意去翻译。所谓“字字落实”,就是在翻译时,要将文言语句中的每个词都落实到译文中去,这是文言文翻译的最基本的要求。“直译为主”是文言文翻译最基本的方法,也是保证达到“字字落实”这一基本要求的最佳方法。“直译为主”是说对于大多数句子、大多数词语,可以采取直接翻译的方式来进行。二是意译为辅,文句通顺。所谓“意译为辅”就是在难以直译或直译后难以表达原文意蕴的时候,酌情采用意译作为辅助手段。文句通顺是语言表达的一般要求,凡是语言表达都必须遵从。考生一定要养成推敲语句的习惯。翻译成现代汉语以后一定要读一读,看看是否通顺、流畅。如果不通顺、不流畅,就要对它进行修改、润色,适当的进行意译。

参考译文:

李白,字太白。他的祖先于隋朝末年因为犯罪被流放到西域。神龙初年,他的父辈从西域逃回来,客居于巴西(在今四川)。李白出生的时候,他母亲梦见太白星,因此给他取字叫太白。十岁时就通读诗书,及至长大成人,隐居于岷山。当时所在州郡凭有道科举荐他,可是他没有应举。苏颋作益州(今四川成都)知州时,看见李白,觉得非常惊奇诧异,说:“这个青年是个天才,如果再稍加学习,便可以同汉代的司马相如相比。”然而李白爱好纵横家的那一套术数,学击剑,想当个游侠之士,轻视财产而乐于施舍。后来,李白又客居任城(今山东济宁),同孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔居于徂来山,整天沉醉于酣饮之中,当时号称“竹溪六逸”。

天宝初年,李白南游到会稽(今浙江绍兴),和吴筠友善。吴筠被召入京,因此李白也到了长安。李白在长安,去拜见贺知章;贺知章见到他的诗文,感慨惊叹地说:“您,是个天上贬下人间的仙人啊。”并且常在玄宗面前说起,玄宗就在金銮殿召见李白,谈论当代的大事,李白于是献上一篇赋颂。玄宗皇帝赐李白吃的东西,并且并自为他调羹,下诏命他为翰林供奉。李白和酒徒还在街市中醉酒,玄宗皇帝坐在沉香子亭,突然之间意识有些感慨,想要听演奏歌唱李白的歌词。于是召李白入宫,但是李白已经醉倒,左右侍从用水洗他的面,酒醉稍醒,拿笔给他,他提起笔一挥而就,下笔成文,词章婉转华丽,意精旨切,一气呵成,不留馀思。玄宗爱他的才华,好几次召见并设宴招待他。李白曾陪玄宗皇帝饮酒,醉了,让高力士替他脱鞋。高力士平素为朝中显贵,还替李白脱鞋,把这深深地当作耻辱,于是他就挑剔他诗中的行病,并加以附会,用以把杨贵妃激怒。玄宗皇帝想让李白当官,杨贵妃老是一直从中作梗加以阻止。李白自己知道不被玄宗的亲近所容忍,愈加桀骜不群,放荡不羁和贺知章、李适之、汝阳王李、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂并称为“酒中八仙人”。李白恳切请求引退还居山林,玄宗皇帝也就把金锦赏赐于他,让他回去。李白浮游漂泊于四方,曾在夜色之间借着月色,与崔宗之乘船从采古矶至金陵(今江苏南京),身上穿着皇帝所赐宫锦袍,坐在船中,好像旁边没有人一样。

安禄山起兵造反,天下大乱,李白辗转于宿松(今属安徽)和匡庐(今江西庐山)之间。永王李嶙聘请他到幕下当僚佐,及至永王起兵,心怀不轨,他即逃回彭泽(今属江西);永王失败了,李白按照罪行说来应当被处斩。当初,李白游并州(今山西太原)曾见郭子仪,郭偷偷地称他奇特。当时郭子仪犯法,应受处法,李白救了他,他才免受到处罚。以至李白论罪当诛的时候,郭子仪愿解除官职以赎李白之罪,于是他得免一死,朝廷下诏,把他长期流放夜郎。正好碰上大赦,又回浔阳(今江西九江),因为某一件事获罪下狱。那时宋若思率领吴地之兵三千人将赴河南,道经浔阳,把李白释放了,并且聘任他为行军参谋,没有过多久,(李白)竟然(就)辞去参谋之职。李阳冰任当涂(今属安徽)县令,李白去投奔。代宗即帝位以后,召李白任左拾遗之职,然而在这时候李白已然死了,终年六十多岁。

李白晚年喜好黄老之学,渡过牛渚矶来到姑孰,非常喜欢谢家青山这个地方,欲在此养老。等到去世后,就安葬在山的东面。元和末年,宣歙观察使范传正来拜祭李白的坟墓,并且禁止在这里打柴。还寻访李白的后代,只有两个孙女嫁给了当地百姓,举止很有风度。两个孙女哭着说:“先祖父的意愿是埋在谢家青山,最终埋在东麓,不是本意。”范传正为李白改葬,并且立了二石碑。还告诉两个孙女,准备把她们改嫁给读书人家,两个孙女说:“孤身穷困是自己的命,不愿改嫁。”范传正十分赞叹,免除了她丈夫的赋税徭役。

录入时间:2021-03-19 09:37:13