师梦圆 - 让备课更高效、教学更轻松!
网站地图
师梦圆
师梦圆高中语文教材同步华东师大课标版高三上册修辞下载详情
  • 下载地址
  • 内容预览
下载说明

1、本网站免费注册后即可以下载,点击开通VIP会员可无限免费下载!

2、资料一般为word或PPT文档。建议使用IE9以上浏览器或360、谷歌、火狐浏览器浏览本站。

3、有任何下载问题,请联系微信客服。

扫描下方二维码,添加微信客服

师梦圆微信客服

内容预览

华东师大版高三上册《附录 修辞》优秀教案设计

教学时间:1教时

教学地点:紫云自治县民族高级中学

教学目标:把握文言文翻译的技巧:修辞译法。

教学重点:“解修辞译法”翻译运用方法、技巧。

教学难点:“解修辞译法”翻译运用方法、技巧。

教学过程:

一、导入(文言文翻译基本知识入题)

文言文翻译的基本知识点很多,教材中已经明确讲到的有:通假字、古今异义、词类活用、固定句式 、倒装句型 、偏义同义 、文化常识、高频词、解辨实虚词、辨认人称词、判断省略句,可是就没明显提到怎样解读“修辞译法”修辞译法。

二、基础知识点解读之解修辞译法(理论诠释)

解修辞译法

在文言文翻译中,名词一般都要保留,也就是说不用翻译,但不是绝对的,当文言文中出现借代、比喻、委婉等修辞手法的句子时,就不能保留了,就一定要翻译。另外,如果文言文中这个名词是一个单音词时,也要翻译,如“师者所以传道时剖业解惑也”中的“师”,就不只是保留了,就要(给这个但音词要么加前缀要门加后缀)翻译为“老师”整个语句才变得通畅。

三、古文翻译中借代和借喻的处理(理论问答式处理)

(一)借代

文言文中借代是一种常见的语言现象。如“布衣”代未做官的人,“缙绅”代官员,“三尺”代法律,“万钟”代高官厚禄。我们要了解古文中借代的大致情形,翻译时,必须把所代称的事物译写出来。

(1)借待可分为哪几种类型?翻译时有何特点?

1.以特征代事物,要译出事物本来的名称。2.以部分代全体,要译出整体名称。3.以原料代成品,要译出成品名称。4.以具体代抽象,要译出抽象事物名称。5.以地、以官代人,要译出人名。

可用一句话来概括吗?总而言之:还原本体

(2)指出下列各句中的借代是哪一种类型(示例,师生互相探讨式)

1.黄发垂髫,并怡然自乐。(《桃花源记》)

2.远弃风雅,近师辞赋。(《文心雕龙·情采》)

3.无乱丝竹之乱耳,无案牍之劳形。(《陋室铭》)

4.振长策而御宇内……执敲扑鞭笞天下。(《过秦论》)

5.睢园绿竹,气凌彭泽之樽,邺水朱华,光照临川之笔。(《滕王阁序》)

1.解析:属以特征代事物。“黄发”和“垂髫”分别是老人和孩子的特征,借指老人和孩子。全句译为:老人和孩子一同过着自得其乐的生活。

2.解析:属以部分代全体。“国风”和“大小雅”是《诗经》的主要部分,所以“风雅”作为《诗经》的代称。全句译为:(当代人为文)远远地丢弃了《诗经》的优良传统,而学习近代辞赋的浮华辞藻。