师梦圆 - 让备课更高效、教学更轻松!
网站地图
师梦圆
师梦圆初中英语教材同步牛津译林版八年级下册Reading 2: Gulliver in Lilliput下载详情
  • 下载地址
  • 内容预览
下载说明

1、本网站免费注册后即可以下载,点击开通VIP会员可无限免费下载!

2、资料一般为word或PPT文档。建议使用IE9以上浏览器或360、谷歌、火狐浏览器浏览本站。

3、有任何下载问题,请联系微信客服。

扫描下方二维码,添加微信客服

师梦圆微信客服

内容预览

起初,他们并不是铁路少年。他们和父母一起住在伦敦。他们兄弟姐妹三个,分别是:罗伯塔——大家常叫她博比,年龄最大。彼得排行老二,他长大后想当工程师。老三叫菲利斯,她一向很乖巧。

妈妈几乎一直待在家里,或者陪孩子们玩儿,或者读故事给他们听。她还自己编写故事,在茶后读给孩子们听。

这三个幸运的孩子拥有他们想要的一切。漂亮的衣服,温暖的家,还有好多好多的玩具。他们还有一个难得的好爸爸,他从不发脾气,而且经常陪孩子们做游戏。

他们生活得非常幸福。但直到他们在伦敦的生活结束以后,他们才真正明白了那段生活有多么美好,以后他们不得不过一种截然不同的生活。

这个糟糕的变化降临得十分突然。

* * *

It was Peter's birthday, and he was ten years old. Among his presents was a toy steam engine, and it quickly became Peter's favourite toy. But after three days, the engine went BANG! Peter was very unhappy about his broken toy. The others said he cried, but Peter said his eyes were red because he had a cold.

When father came home that day, Peter told him the sad story about his engine, and Father looked at it very carefully. Mother and the children waited.

‘Is there no hope?’ said Peter。

‘Of course there's hope!’ said Father, smiling. ‘I'll mend it on Saturday, and you can all help me.’

Just then, someone knocked at the front door. A few moments later, Ruth—the maid—came in. ‘There are two gentlemen to see you,’ she said to Father.

‘Now, who can they be?’ said Father.

‘Try to be quick, dear,’ said his wife. ‘It's nearly time for the children to go to bed. ’

But the two men stayed and stayed. Father's voice got louder and louder in the next room, but the children and Mother could not hear what was said. Then Ruth came back and spoke to Mother.

‘He wants you to go in, ma'ma,’ she said, ‘I think he's had bad news. Be ready for the worst.’

Mother went into the next room, and there was more talking. Soon after, the children heard Ruth call a taxi, then there was the sound of feet going outside and down the steps.

Mother came back, and her face was white.

‘It's time to go to bed,’ she said to the children. ‘Ruth will take you upstairs.’

‘But, Father—’ began Phyllis.

‘Father's had to go away on business,’ said Mother. ‘Now, go to bed, darlings.’

Bobbie whispered, ‘It wasn't bad news, was it ? ’

‘No, darling,’ said Mother. ‘I can't tell you anything tonight. Please go now.’

* * *

那天是彼得的生日,他已经十岁了。在他收到的生日礼物中,有一个玩具蒸汽火车头,这个火车头很快就成了他最喜欢的玩具。但过了三天,这个火车头突然“砰”地一声坏掉了!彼得为此闷闷不乐。家里的其他人都说彼得哭了,可彼得声称他的眼睛变红是因为他感冒了。

那天,爸爸回来的时候,彼得把这个不幸的消息告诉了他。爸爸仔细地检查了那个火车头。妈妈和孩子们等在旁边。

“没希望修好了吗?”彼得问。

“当然有希望!”爸爸微笑著说,“星期六我给你修好,你们都可以给我帮帮忙。”

就在这个时候,有人敲他家的前门。几分钟之后,鲁思——家里的女佣——走了进来。“有两位先生想要见您。”她对爸爸说。

“现在这个时候,会是谁呀?”爸爸说。

“尽量快点儿,亲爱的,”他妻子说,“孩子们就该上床睡觉了。”

相关资源

教材