师梦圆 - 让备课更高效、教学更轻松!
网站地图
师梦圆
师梦圆高中语文教材同步人教版选修 影视名作欣赏第二课 《魂断蓝桥》:爱情地久天长下载详情
  • 下载地址
  • 内容预览
下载说明

1、本网站免费注册后即可以下载,点击开通VIP会员可无限免费下载!

2、资料一般为word或PPT文档。建议使用IE9以上浏览器或360、谷歌、火狐浏览器浏览本站。

3、有任何下载问题,请联系微信客服。

扫描下方二维码,添加微信客服

师梦圆微信客服

内容预览

《第二课《魂断蓝桥》:爱情地久天长》新课标PPT课件优质课下载

本片打动你的是什么吗?

魂断蓝桥

《魂断蓝桥》的英文原名是《Waterloo Bridge》,直译的话就是“滑铁卢桥”。因为该剧起于滑铁卢桥上两人的相遇,玛拉沦落风尘于此桥,又终结生命于此桥,以及洛伊20年后来到此桥上回忆往昔。但如果直译的话,不仅缺乏吸引力,而且容易让人联想到拿破仑身上去。后来有人改译为《断桥残梦》,“断桥”寓意有情人不能终成眷属,意思到了,感觉却不美。于是编译组为该片举行了征名活动,几个月后一位女士寄去了“魂断蓝桥”的名字,获得了编译组的一致通过,并最终成为影片的中文片名。

?

影片的结构

影片的结构,以罗伊的回忆为线索,横跨两次世界大战。

影片通过男女主人公的相遇、相爱、相分、相聚和永别,把炽烈的爱情、恼人的离情、难以启齿的隐情和无限惋惜的伤情共冶一炉,因为战争原因而堕入红尘的玛拉经过了费雯丽的演绎,其善良、美丽、柔弱、无辜表露无疑。可就是这样一个让人没有理由不去怜爱的女孩子,最终被战争逼上了绝路,用死亡结束屈辱,她在滑铁卢桥上平静地走向死亡时面容上所闪现出的凄美让人心痛无比。

电影语言

(蒙太奇)

辩一辩:玛拉非死不可才能成全爱情吗?

作业: 赏析影片中的经典对白和音乐效果,写一篇小短文。

相关资源