第22课22.3 寓言四则 穿井得一人 |
||
知识点详情 | ||
一、文学常识本文选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论·察传》中的一段。《吕氏春秋》又名《吕览》是吕不韦组织门客所撰的一部杂家代表著作共26卷160篇。 二、给加点的字注音溉汲 gài jí 三、重点字词解释1.穿井得一人(穿:挖掘,开凿) 2.溉汲(溉汲:打水浇田,汲:从井里取水) 3.及其家穿井(及:待,等到) 4.国人道之(国人:指居住在国都中的人,道:讲述) 5.闻之于宋君(闻:这里是“使知道”的意思。) 6.问之于丁氏(于:向) 7.得一人之使(使:使用,指劳力。) 8.丁氏对曰(对:应答,回答) 9. 求闻之若此(若此:像这样,如此) 10.不若无闻也(不若:不如,比不上) 四、词语分类归纳1.重要虚词。 (1)之 ①宋之丁氏(助词,的) ②有闻而传之者(代词,这话) ③国人道之(代词,指“穿井得一人”这件事) ④闻之于宋君(代词,这件事) ⑤得一人之使(助词,的) ⑥求闻之若此(定语后置的标志,语序应为“若此之求闻”) (2)其 ①及其家穿井(代词,他的) ②其人曰(代词,那) ③奈何忧其坏(代词,它) (3)于 ①宋君令人问之于丁氏(介词,向) ②非得一人于井中也(介词,在) 2.古今异义。 ①穿井得一人(古义:挖掘、开凿;今义:破、透) ②国人道之(古义:国都;今义:国家) ③国人道之(古义:讲述;今义:道理) 五、重点句子翻译1.宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 宋国有(一家)姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水浇田,经常委派一(个)人在外面(专门做这件事)。 2.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 等到他家打(了一口)井,(就)告诉别人说:“我家打(了一口)井得到了一(个)人。” 3.有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。” 有听到(这话)就去传播的人说:“丁家打井得到了一(个)人。” 4.国人道之,闻之于宋君。 居住在国都中的人(纷纷)讲述这件事,使宋国的国君知道这件事。 5.宋君令人问之于丁氏。 宋国的国君就派人到丁家去问这件事。 6.得一人之使,非得一人于井中也。 得到一个人的劳力,并不是在井中得到一个人。 7.求闻之若此,不若无闻也。 像这样听信传闻,(还)不如不听。 六、问题梳理1、《穿井得一人》寓意是什么?(或者给你什么启示或者告诉什么道理?) 答:①道听途说不能轻信,不能盲从,更不能以讹传讹。 ②不要轻信流言,眼见为实,耳听为虚。 ③在现实生活中对待传闻要有调查研究的审慎态度和去伪存真的求实精神。 2.作者写这个故事的目的是什么? 答:说明求贤不应该仅凭传闻,对于传闻必须验之以理。 |